Hilfe bei Entwicklungszusammenarbeit in Bolivien!!!
Die Infos des Beitrags waren nicht mehr aktuell
|
Hallo Basti!
Gute Geschichte, da weiß man das das Geld auch da hin kommt wo man es möchte. Kannst du uns den IBAN und BIZ Code geben dann zahlen wir fürs Überweisen nur 70 Cent. Danke Thomas |
Ich stelle IBAN und BIC Code sofort rein, wenn ich die Antwort von meiner Bank habe. DA ich natuerlich nicht wusste, dass es sowas gibt.
|
Hallo Basti!
Für was wird das Geld verwendet? Gibt es spezielle Projekte? Freue mich auf Antwort Bis bald Thomas |
Also, Das Projekt an dem ich arbeite, ist bereits sogar von der Regierung Boliviens anerkannt worden und wird deshalb auch von dem Ministerium fuer Bildung unterstuetzt. Es basiert auf der Idee:
1. Die im Fall von Norte Potosi unendlich langen Schulwege zu verkuerzen, indem Familien Kinder aus anderen Doerfern aufnehmen und so den Schulzugang ermoeglichen. Die Familien, die Kinder aufnehmen, werden finanziell unterstuezt und bekommen zum Beispiel Lehrgaenge in Sachen bewusster Ernaehrung. Das wiederum wirkt sich natuerlich auf die Lebensqualitaet des ganzen Dorfes aus. 2. Wird also nicht nur der Zugang zu Schule ermoeglicht.(In Norte Potosi sind es 250 Kinder), sondern finden Lehrgaenge fuer Lehrer statt, die von einer Lehrerin der deutschen Schule La Paz geleitet werden. 3. Die Doerfer sind dabei voellig selbstaendig und vieles basiert auf Eigeninitiative. "Hilfe zur Selbsthilfe" Dieses Programm wurde schon in anderen Doerfern (Yanacachi und Cayimbaya) etabliert und die Ereignisse waren so positiv, dass die Regierung dieses jetzt unterstuetzt. Ich kann nun vor Ort mit bolivianischen Lehrern ueber die Investitionen beraten, die langfristig wirklich wirksam ist. Das heisst ich erfahre die Beduerfnisse aus erster Hand, da ich dem Schulbetrieb ja auch taeglich beiwohne. Ich werde natuerlich jede Ausgabe mit Freude bekanntgeben. Hoffe, das ist was fuer den Anfang. Suche aber noch Internetseiten, die nicht auf Spanisch sind. Hasta luego Basti |
Hallo Basti!
Das klingt sehr gut und auch nachhaltig, was Ihr da macht. Freuen uns schon wieder, von Dir zu hören. Bis bald Thomas und Susanne P.S.: Feliz Navidad y Buon Ano |
ustedes hablan español. Gracias. Feliz Navidad. Pero yo voy a escribir una e-mail antes fin del año.
Hasta luego Basti |
hola basti,
comó te llamas? trabajas mujo? no sé, qué a hacer primero. :Kämpfer: feliz navidad y buon año! hasta luego geraldo ferrari ps: falls grammatikalische fehler enthalten sind, bitte verzeih!! meine tochter lernt erst seit 2 monaten spanisch! :Schlagen: |
Hola Gerald,
aprendo español hace 3 meses. Ich lerne auch nocht nicht lange, aber es ist natuerlich hier sehr intensiv. Arbeiten tue ich ab Mitte Januar, denn jetzt sind gerade vacanicones. Frohes Neues und schoene Weihnachten auch an euch. Hasta luego Basti |
Fotos aus Norte Potosi
Liste der Anhänge anzeigen (Anzahl: 5)
hier ein paar Fotos aus Norte Potosi. Bald gibt es noch mehr.
Schoene Tage Basti Die Fotos stammen aus dem Archiv der Fundacion Pueblo. Ich bin gerade dabei dieses Archiv neu zu ordnen und kann deshalb bald mehr Fotos liefern. Aber erst die Arbeit, dann das Vergnuegen |
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 04:20 Uhr. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.